Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Übersetzen Spanisch Arabisch حالَّةٌ سَرَطانِيَّة
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
peligroso (adj.)في حالة الخطر {peligrosa}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
emergente (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
Este es mi caso de cáncer. Si quiero observar, voy a observar.هذه الحالة السرطانية لي اذا انا بحاجة للمراقبة, سأراقب
-
En Australia, con exclusión de los cánceres de piel sin presencia de melanoma, hubo en 2001 88.398 nuevos casos de cáncer (337,6 por cada 100.000 habitantes*) y 36.319 muertes debidas al cáncer en Australia (127,3 por cada 100.000 habitantes*).باستثناء السرطان الجلدي غير القتامي، سُجلت 398 88 حالة سرطانية جديدة (337.6 بين كل 000 100 نسمة*) و 319 36 حالة وفاة ناتجة عن السرطان بأستراليا (127.3 بين كل 000 100 نسمة*) سنة 2001.
-
Incluso si se tiene en cuenta que una persona puede tener más de un cáncer, según la incidencia registrada en 2001, se estima que se diagnosticará cáncer durante los primeros 75 años de vida a uno de cada tres hombres y una de cada cuatro mujeres.وحتى لو غُضّ الطرف عن كون شخص ما قد يكون مُصابا بأكثر من نوع واحد من السرطان، فمن المُتوقع بمعدلات الإصابة السائدة في 2001 أن تُشخص حالة سرطانية في كل رجل من بين ثلاثة رجال وكل امرأة من بين أربع نساء خلال الـ 75 سنة الأولى من أعمارهم.
-
Hablando en nombre del Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales, la Sra. Janet Bornman dijo que los principales efectos del aumento de la radiación ultravioleta tipo B (UV-B) que se habían detectado en la salud humana eran daños a la vista, cáncer de piel y supresión del sistema inmunológico, que también estaba asociado al aumento de casos de cáncer de piel.تكلمت السيدة جانيت بورنمان باسم فريق تقييم الآثار البيئية، فقالت إن النتائج الرئيسية عُيِّنت باعتبارها آثاراً بيئية لزيادة الأشعة فوق البنفسجية من النوع باء شملت، فيما يتعلق بصحة الإنسان، إلحاق الضرر بالعيون، وسرطانات الجلد، وتعطيل جهاز المناعة، وقد اتصل آخرها بزيادة حالات سرطانات الجلد.
-
El Irán pide una indemnización de 332.300 dólares de los EE.UU. por los costos de un estudio propuesto de vigilancia y evaluación para investigar los posibles nexos entre la contaminación resultante de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y la incidencia de cánceres y de trastornos hematológicos en el Irán.تطلب إيران تعويضاً بمبلغ 300 332 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن نفقات إجراء دراسة مقترحة للرصد والتقدير بغية التحقق من الروابط المحتملة بين الملوثات الناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها وحالات انتشار الأمراض السرطانية والاضطرابات المتصلة بمكونات الدم في إيران.
-
En el primer informe "F4" el Grupo señaló que para los tipos de cánceres que el Irán se proponía estudiar, especialmente los tumores cancerosos sólidos, transcurría por lo general un período de incubación de 15 a 20 años entre la exposición inicial al agente carcinógeno y la primera prueba clínica del cáncer.ولاحظ الفريق في التقرير عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة "واو-4"، أنه بالنسبة إلى أنواع السرطان التي اقترحت إيران دراستها، وبالخصوص حالات الإصابة بالأورام السرطانية الصلبة، ثمة عموماً فترة حضانة تتراوح بين 15 و20 سنة تفصل بين التعرض الأولي للعامل المسبب للسرطان وأول دليل سريري على الإصابة بالسرطان.